TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2007-04-16

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Customer Relations
CONT

To arrange for a dedicated translator, contact your client account executive, client services advisor or service point manager.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Relations avec la clientèle
CONT

Pour faire de tels arrangements, vous vous adressez à votre chargé de comptes-clients, à votre conseillère à la clientèle, ou au chef de votre point de service.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1994-05-01

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Fiscalité
OBS

Selon note du chef du groupe de travail sur l'économie souterraine. 20/05/94.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2014-04-10

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A technique of obtaining a record of the equilibrium mass of a substance as a function of temperature (T) at a constant partial pressure of the volatile product or products.

OBS

The record is the isobaric mass-change curve; it is normal to plot mass on the ordinate with mass decreasing downwards and T on the abscissa increasing from left to right.

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Technique permettant de mesurer, à différentes températures (T), la masse à l'équilibre d'un échantillon maintenu sous une pression partielle constante du ou des produits volatils.

OBS

L'enregistrement est la courbe thermogravimétrique isobare; la masse doit être portée en ordonnée par valeurs croissantes vers le haut et T en abscisse par valeurs croissantes vers la droite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Técnica en la cual se mide la masa en equilibrio de una sustancia a una presión parcial constante de los productos volátiles como una función de la temperatura mientras se somete la sustancia a un programa de temperatura controlada.

OBS

El registro es la curva de cambio de masa isobárico: la masa se debe colocar en la ordenada por valores decrecientes y la temperatura en la abscisa en valores crecientes de izquierda a derecha.

Delete saved record 3

Record 4 1999-07-19

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1991-08-23

English

Subject field(s)
  • Recording and Control Instrumentation
CONT

Where a register ... is altered to operate with automatic temperature, pressure or density compensation, the registers shall be inspected and certified ...

OBS

Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 5(2).

French

Domaine(s)
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement
OBS

Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 5(2).

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2016-02-03

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The sum amount of reversal credits processed exclusive of any fees.

OBS

amount of reversal credits: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Montant total des crédits de redressement traités, frais non compris.

OBS

montant des crédits de redressement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 - external organization data 2022-10-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2015-02-17

English

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Aircraft)
DEF

A generic term meaning, as the case may be, rescue co-ordination centre, rescue subcentre or alerting post.

OBS

search and rescue services unit: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
DEF

Terme générique désignant, selon le cas, un centre de coordination de sauvetage, un centre secondaire de sauvetage ou un poste d'alerte.

OBS

organe des services de recherches et de sauvetage : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Búsqueda y salvamento (Aviación)
DEF

Expresión genérica que significa, según el caso, centro coordinador de salvamento, subcentro de salvamento o puesto de alerta.

OBS

dependencia de los servicios de búsqueda y salvamento: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Delete saved record 8

Record 9 2003-09-10

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
DEF

A saloon or nightclub selling alcoholic beverages illegally, especially during Prohibition.

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
OBS

Argot à l'époque de la prohibition. Son origine probable : le slogan du «barman», répété en chuchotant chaque fois qu'un verre était servi : «speak low, speak easy».

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2004-03-18

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Industrial Standardization
  • Special-Language Phraseology
OBS

human-rated: General term that can best be described as designing piloted vehicle systems in such a manner as to safely accommodate humans and to make use of human-inherent capabilities to ensure the greatest possible probability of a successful mission.

CONT

Historically, the human-rating process can be collected into three fundamental components: human safety, human performance, and human health management and care. The human-rating process evaluates and balances the components of human-rating with cost, schedule, risk, benefit, and performance. As used here, human-rating implementation refers to a specific approach to ensuring that the space system is human-rated. For example, capsule separation and jettison is an implementation approach that provides the required level of human safety during launch.

Key term(s)
  • human rated

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Normalisation industrielle
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: